• Limba este absolut insuportabilă! Mark Twain a scris chiar și un eseu despre torturile prin care trece un învățăcel, pe care vă invit să îl citiți că să înțelegeți prin ce trece un străin zilnic. Tot lui îi aparțin și citatele de mai jos despre această limbă a poeților:
    • My philological studies have satisfied me that a gifted person ought to learn English (barring spelling and pronouncing) in thirty hours, French in thirty days, and German in thirty years. It seems manifest, then, that the latter tongue ought to be trimmed down and repaired. If it is to remain as it is, it ought to be gently and reverently set aside among the dead languages, for only the dead have time to learn it.
    • In early times some sufferer had to sit up with a toothache, and he put in the time inventing the German language.
    • I can understand German as well as the maniac that invented it, but I talk it best through an interpreter.
    • Never knew before what eternity was made for. It is to give some of us a chance to learn German.

  • Vremea. Anul are patru anotimpuri, Germania două: frig și cald. Și când e cald, tot frig e.
  • Am ajuns la concluzia că există o corelație între eficacitatea nemțească și vremea urâtă. Când ai 20 de zile de soare pe an, ori muncești, ori te holbezi la pereți. Ghiciți ce alege majoritatea lumii? 😀
  • Birocrația nemțească este exemplu clar că se pot crea locuri de muncă dacă complici îndeajuns sistemul.
  • În Germania se protestează. Câteodată am impresia că oamenii protestează când se plictisesc acasă, pe principiul ” Nu e nimic bun la televizor, hai să ieșim în stradă”. Sunt aproape sigură că aprox. 20% nu prea știu de ce protestează, dar o fac, blocând în general marile artere ale orașului!
  • Nemții au inventat zicala “a face din țânțar armăsar“: s-a ‘inspirat”  fostul ministru al Culturii și Educației dintr-o carte care nu îi aparține, BAM! Se cercetează la sânge fiecare lucrare de doctorat, ba chiar vor să implementeze softuri care fac acest lucru digital. A fost scandalul cu carnea de cal, BAM! Controale peste controale, noi directive, noi legi. A fost o neclaritate cu un transplant de organe, BAM! Controale amănunțite, nouă birocrație, noi legi.
  • Doctorii prescriu mai mereu medicamente homeopatice; doar când bat cu pumnul în masă, primesc chestii serioase. Domnilor, eu nu plătesc 80 de euro pe lună plus alte costuri trase din salariu să înghit zahăr!
  • Germania are neo-naziști. Credeți-mă, you don’t want o mess with those guys! Dacă românii sunt uneori rașisti, cuvintele care ies din gura persoanelor aparținând acestei subculturi sunt mult mai jignitoare și rănesc mult mai adânc. Și culmea, chiar se mândresc cu asta!
  • În Germania 1 din 4 oameni are niște ideologii pe care nu ezită să le împărtășească oricum, oriunde și oricui. Sunt ca martorii lui Iehova, numai că nu poți să le închizi ușa în nas! Am avut la un moment dat o șefa vegetariană, cu spirit politic și cu idei fixe. Doi ani mâncam teoretic numai salată, nu am deschis absolut deloc subiectul politică și când vroia să mă convertească la o idee, deveneam cea mai harnică albinuță din birou.
  • Majoritatea nemțoaicelor sunt sclifosite, pretențioase, bolnăvicioase, foarte reci și urâte. De aia înflorește industria cosmetică! Și nici băieții nu sunt cu mult mai prejos, majoritatea sunt copilul lu mama până la 25, apoi vor să petreacă și pe la 30 se așează la casă lor. Tipi cu mușchi care să nu debiteze tâmpenii se găsesc foarte greu!
  • Aici legumele și fructele din grădină de la țărani se numesc BIO și costă de cinci ori mai mult. Și oricum nu o să găsiți niciodată fructe cu adevărat bune și ieftine, nici în mijlocul verii. Singurele fructe care cresc la nemți sunt prunele și merele. Atât.

*Acest articol este un pamflet și trebuie tratat ca atare. Chiar dacă Germania îmi oferă foarte multe, atât financiar cât și cultural, câteodată mă întreb cu mult calm și seninătate “Ce naiba le trece prin cap ăstora???”*

Până data viitoare,
Liebe Grüße,
Monique

This entry was posted on
Catchable fatal error: Object of class WP_Post could not be converted to string in /homepages/33/d493190773/htdocs/wp-content/plugins/qtranslate/qtranslate_core.php on line 455